Rediscovering Ancient Egyptian
  "It is still early to talk with precision of the vocalic accompaniment of the Egyptian phonemes.  But the way is open for the rediscovery of the vocalics of Ancient Egyptian from comparative studies with the languages of Africa."
C.A. Diop - General History Of Africa; vol. II; UNESCO
Pharaonic Egyptian Vowels
The Egyptian Alphabet
  Reed          Eagle        Forearm       Quail            Reeds
A
B
D
É
Ê

F
G
H
H
I
DJ
K
Kh
L
M
M'
N

Ñ
O
P
Ps
R
S
Sh
T
Ti
U
X
Y
Z
Ch
father
ball
dad
play
l
et
far
go : gh : ng
hill
hissed 'h'
mach
ine : yes
le
dje
key
queen
lion
man
mwami
nile
se
norita
h
ot : hope
pal
ep_see
ram
ro
se : zoo
shoe
time
'tee'
l
oose : throw
[ks]
yes : city
zoo [Coptic]
ba
ch
  In Pharaonic Egyptian, the vowels were variable, and were often times omitted.  It was up to the literate reader to know the sound of the vowel in a word or supply it if it is omitted.  This is easy enough since the individual learns the spoken language first before learning to write and read it.  Thus the word '?m' that is identified by the 'walking' determinative, is pronounced Amou (come!) and not, for example, ['?m' ] Ome (clay). 

Reed: This is the 'mother of all Egyptian vowels',  for it can represent an A, E, É, I, or O.

Eagle: Rarely used at the beginning of a word, but more often has the A sound.

Forearm/hand: Usually O; sometimes A.

Quail:  U, W

Reeds:  Y, I
Significant Vocabulary
Nsu Biti - King of all Egypt; literally 'he who comes from the south.'

Suten - King of the south; probable etymological origin of 'Sudan,' which later became in Arabic 'sud' or black - b-led as sud (land of the Blacks; Africa).

Napy - A lock of Egyptian hair.

Afri - Heat, smoke, hot vapor | Ka - Elevated, high land above the Nile.

Osiri - (Usiri
in Coptic) - The actual name of Osiris, who was born in Thebes.

Isi - (Ese
in Coptic) - Throne; descent through the female line; actual name of  Isis, who was born in Denderah.
African Relatives
    "According to the late Cheikh Anta Diop, the great Senegalese historian and anthropologist, the main groups of people in Senegambia have their origins in Ancient Egypt.  To support his theory, Diop draws on a number of disciplines from archaeology to linguistics, and a variety of sources from African oral traditions to the writings of Greeks and Arabs."
Insight Guides: The Gambia and Senegal, 1996 APA Publications (HK) Ltd, Houghton Mifflin Company
Egyptian/Wolof
Professor C.A. Diop has already demonstrated the close affinity of Wolof to Pharaonic Egyptian.  Here are but a few examples:
Egyptian                          
fero - king ..........................................
pur - king ...........................................
NDam - throne ...................................
aam - seize ........................................
kef - to seize, grasp ...........................
ro - mouth ..........................................
sity - proof ..........................................
neb - basket .......................................
ta tenen - first lands ...........................
aar - paradise ....................................
tefne;tefnit - to spit .............................
kau - elevated, above ........................
diou - five ...........................................
set - woman .......................................
kem - black ........................................
bai - a priestly title .............................
ben ben - oveflow, flood ....................
bon - evil ...........................................
bu - place ..........................................
khekh - to fight, struggle ....................
djit - vizier ...........................................
nag - bull ............................................
mer - love ...........................................
sen - brother ......................................
sent - sister ........................................
itef - father .........................................
maga - veteran ..................................
nit, niti - citizen ...................................
pe - capital, heaven ...........................
maat - justice .....................................
da - child ............................................
iaay(t) - old woman ............................
deshret - blood, red ...........................
ta - earth, land ...................................
kemat -end of a period, completion ...
nem - float .........................................
rem - to weap, tears ..........................
shopi (Coptic) - transform .................
nen(t) - place where nothing is done,
             grave
sa - wise, educated ...........................
kuk, kwk - darkness ..........................
atef - a crown of Osiris, judge of the
          soul
ba - the ram-god ...............................
nak - ox, bull .....................................
per - house .......................................
Wolof
fari - king
bur - king
NDam - throne
aam - take this
kef - to seize, grasp
ro - to swallow
seety - to prove
ndab - calabash
ten - clay of first humans
aar - divine protection
tefnit - to spit
kaou - heaven
diou rom - five
set - wife              
khem - burnt, burnt black
bai - father
ben ben - overflow, flood
bon - evil
bu - place
khekh - to wage war, war
djit - guide, leader
nag - cattle
maar - passionate love
sen - brother
san - sister
itef - father
mag - old person
nit - citizen
pey - King's capital
mat - justice
da - child
yaay - mother
deret - blood
ta - inundated earth
kematef - limit of something
temb - float
erem - compassion
sopi - transform
nen - nothingness

sa - to teach
kwk - darkness
ate - to judge

bei - goat
nak - cow
per - the wall surrounding the house
=
Complete Sentence Comparisons
Egyptian Bu nafret su em bu bon, "a state of good has become a state of evil"
Wolof      Bu rafet  mel ni  bu bon, "a state of good has become a state of evil"

Egyptian    mer   on ef, "he loved"
Wolof         maar on ef, "he loved passionately"

Egyptian    mer   on es, "she loved"
Wolof         maar on es, "she loved passionately"

Egyptian    mer   on sen, "they loved"
Wolof         maar on sen, "they loved passionately"
Egyptian and Wolof Demonstratives
(this, that, these, those - P>B)
                                           Egyptian     Wolof
                                           
pw                bw
                                            pwy              bwy
                                            pane            bane
                                            pafe             bafe
                                            pafa             bafa
                                            pa                ba
                                            ipatw            batw
                                            ipatne          batne
                                            ipatafe         batafe
Egyptian/Yoruba
English                   Egyptian                             Yoruba
name                       ran                                        ran
seed                        naprit                                    naprit
water                       miri                                        miri
evil                          bu huru                                 bu buru
pot; cup                   apoti                                     apoti
yes; nod head         hen                                       hen
no                           enen                                     enen
concealed               amon                                    amon
elevated                  hor                                        hor
silvery fish               fahaka                                  fahaka
to wipe, erase         nu                                         nu
---
E: Oni = a form of Osiri(s)     Y: Oni = king
E: Oba = to direct, captain    Y: Oba = king

-----
The following text is contributed by Ade from J. Olumide Lucas' book:

(further ) Examples of AE survivals in Yoruba:

Yoruba.......Ancient Egyptian

Inoki............Noki-t "fabulous beast"
A-gu-ta(n)...Ha-khu-ptah
O-ni.............Au-nu "Crocodile"
Saluga.........Salug "god of wealth"
ibatan..........Bahtan "compatriot"
amon...........amon "to hide/concealed"
Wu...............Uu "swell"
Miri...............Miri "water" dazzle(of water)
Riri...............Ririt "dirty (like a hippo)"
Ade..............Ade-f "crown/plumes"
Ako...............Ak "male"
Abo...............Ab "female"
Ala................Ala "boundary - Obatala==King of Nile"
A-ke..............qe-h "axe"
a-dua............dua or tua "prayer"
a-ru-gbo........ru-ba "evening of ba i.e. later stage of life"
Sadu.............Zaddu "abode of the dead"
I-re................Re "That whis is good, goodness"
Ko.................Qo-t "build"
Wombia.........nubia "you, a Nubian" - derogatory - "a covetous person"


Note:
(O-ni is pronouced with an 'Or' sound)
The sacred animal of the city of On (Aunu) survives in the word O-ni, "crocodile", a name used as the title of the paramount King in Yorubaland, i.e., the Oni of Ife.

The Yoruba phrase "apa amu sua", which means "an unthrifty person" is derived from three AE words:

Apa - "he who belongs to the house i.e. servant"

Amu - one of the Asiatic tribes engaged in domestic service in Ancient Egypt

Sua (Sua-nit), a nome in AE. The phrase is a comtemptuous term which preserves the idea of the wastefulness of foreign domestic servants in AE who hardly knew the value of crockery and other articles they sometimes smashed to pieces.

The word "bu" in AE means "place". This word survives in Yoruba vocabulary:

"ki bu e e" means "what place are you going?"

"ibudo" means "a place to settle"

"ibusun" means "a place to sleep"

"ibu-joko" means "a place to sit"

"ibu-so" means "a station"

"a-bu-le" means "premises"

The connection bewteen the two languages is so close that it is quite possible for one to help in determining the siginifcance of words whose meanings have not yet been definitely ascertained or have become obscure in the other!


There is a survival of customs

- Religious beliefs. Most of the prinicpal gods are well known: Osiris, Isis, Horus, Shu, Sut, Thoth, Kepera, Amon, Anu, Khonsu, Khnum, Khopri, Hathor, Sokaris, Ra, Seb, the 4 elmental deities etc.

-- Ra survives in name only, but the words Irawo (star), rara (swear by Ra), rara (dwarfs - AE mythological Danga dwarfs that hailed the daily arrival of the sun-god) preserve the idea.

-- The idea of a future life and that of judgement after death
-- The deification of Kings.
-- The importance attached to names. A man's name is supposed to have a real force in determining his character. Names are not given haphazardly, but acording to prevailing circumstances at the time of birth.
-- Strong belief in a future life. The AE and Yoruba ideas are identical. The Yoruba word for the verb "too die" is Ku, i.e. to become a luminous spirit. The Egyptian word Khu, or the luminous part of a man, "is a spark of that divine intelligence which pervades the world and to which it must return"

- Polygamy - similarity in the position of the first wife and her rights and privileges

- Burial customs. Previous to burial the corpse in Yorubaland is dressed like the Egyptian mummy. In the case of the burial of the king, the king slaves must be buried with him, and his Chief Officers and wives must die on the day of the burial. The king will require the services of his dependents in the next world. The British influence has put an end to such practices. Ushebti figures are now substitued for living persons.
-----
Colors and their symbolism
Red : Desher
  
evil, bad luck, devil, fiend, blood, fire, not holy, not ripe
Blue : Kesbedj
 
earth's life, rebirth, healing, transformation
Yellow : Kenit : Oadj : Ksantha
  
eternal, the gods      
Gold : Nub
  
(see yellow)
Green : Wodj
  
(see blue)
White : Hedj
  
the color silver, bright, dawning, clean, purity, new beginning
Ubakh/Ubash
  
the color white, (same as above)
Black : Kem
  
holy, sacred, good, rebirth, human life, resurrection, ripe
Sa Re Djed - Eternal Son of Re - The King
"Egyptian antiquity is to African culture what Graeco-Roman antiquity is to Western culture.  The building up of a corpus of African humanities should be based on this fact."
C.A. Diop - General History Of Africa; vol. II; UNESCO
This is an ongoing project and we would like your input on any relevant additions to the above.